A container reach crane is a type of crane used to load and unload containers and is a type of lifting equipment.
The steering axle of the container reach stacker (reach stacker) is one of its key components, which directly affects the controllability and safety of the equipment. In order to ensure its long-term stable operation, it needs to be systematically maintained.
Une grue à conteneurs est un type de grue utilisée pour charger et décharger des conteneurs et est un type d’équipement de levage.
L’essieu directeur d’un gerbeur à conteneurs (chargeur à mât rétractable) est l’un de ses composants clés, qui affecte directement la contrôlabilité et la sécurité de l’équipement. Afin d’assurer son fonctionnement stable à long terme, il nécessite un entretien systématique.
1. Daily inspection and maintenance、Inspection et entretien quotidiens
Appearance inspection/Inspection d’apparence
Check the steering axle and connecting parts (tie rods, ball heads, steering cylinders, etc.) for cracks, deformation or rust.
Check whether the fasteners (bolts, nuts) are loose, especially the fixing bolts of the steering axle and frame, steering cylinder. Check whether the steering cylinder, joint shaft and bearing, steering wheel bearing, steering link, shock pad, counterweight and other components are tight? Are there any abnormal gaps and damage?
Check the hydraulic oil pipes and joints for leakage or wear.
Lubrication management/Gestion de la lubrification
Regularly add grease to the lubrication points of the steering axle (such as ball pin, knuckle pin, etc.). It is recommended to use high temperature resistant and water resistant lithium-based grease.
The frequency of lubrication is adjusted according to the intensity of use, generally every 50-100 working hours or once a week.
Steering sensitivity check/Vérification de la sensibilité de la direction
Test whether the steering is flexible and whether there is any sticking or abnormal noise.
Check the free travel of the steering wheel (normal range is usually ≤15°). Excessive travel may indicate abnormal steering system clearance.
Tires and wheels/Pneus et roues
Check whether the tire pressure meets the standard (refer to the equipment manual). Insufficient tire pressure will increase steering resistance.
Observe whether the tire wear is uniform. Abnormal wear may indicate deviation in the steering axle positioning parameters (toe, camber angle).
Check whether the tires are skewed. Under normal circumstances, all wheels are swaying in the same direction and the two rear wheels are parallel. When checking whether the tires are skewed, if the situation is serious, it is necessary to check whether the relevant connection structure is damaged.
Check the anti-tilt sensor/Vérifiez le capteur anti-basculement
Before lifting a container with a reach stacker, you must carefully check whether the sensor is securely fixed? Is the sensor damaged? Are the angle irons or bolts used as sensor blocks securely fixed? Is the sensor gap normal?
2. Regular maintenance items/Éléments d’entretien réguliers
Hydraulic system maintenance/Entretien du système hydraulique
Check the hydraulic oil level and quality, and replace the hydraulic oil and filter element regularly (refer to the equipment manual for the cycle, usually 2000 hours or once a year).
Clean the hydraulic oil tank, remove impurities and prevent oil circuit blockage.
Check the sealing of the steering cylinder and replace aged or damaged seals.
Steering axle disassembly inspection/Inspection du démontage de l’essieu directeur
Period: Perform a comprehensive disassembly inspection every 5,000 hours or 2 years.
Check the wear of steering knuckles, bearings, gears and other parts, and replace excessively worn parts.
Clean the internal gear box of the steering axle and replace the gear oil (GL-5 grade heavy-duty gear oil is recommended).
Positioning parameter adjustment/Réglage des paramètres de positionnement
Regularly check and adjust parameters such as front wheel toe and camber angle to ensure the geometric accuracy of the steering axle.
Use professional instruments for calibration to avoid abnormal tire wear or unstable steering due to parameter deviation.
3. Common faults and solutions/Défauts courants et solutions
Weak or heavy steering/Direction faible ou lourde
Possible causes:
Insufficient or contaminated hydraulic oil (oil impurities cause valves to stick)
The hydraulic pump is damaged or the flow is insufficient (check whether the pump pressure meets the standard)
Air is mixed into the system (bubbles appear in the oil tank)
Relief valve, priority valve or shuttle valve failure (spool stuck or seal failure)
deal with:
Refill or replace the hydraulic oil, clean the oil tank and replace the filter element.
Use a pressure gauge to check the hydraulic pump output pressure. If it is lower than the standard value (such as 17.5±0.5MPa), the pump needs to be repaired or replaced.
Bleed the system: raise the steering axle and turn the steering wheel several times to the limit to release the air.
Disassemble and clean the valve, remove metal debris or replace the stuck parts
Steering noise/Bruit de direction
Possible reasons: insufficient lubrication, gear wear, excessive clearance between tie rod and ball head.
Treatment: Add grease and replace worn gears or ball heads.
Steering unresponsive/La direction ne répond pas
Possible causes:
The steering valve or priority valve is completely blocked.
The hydraulic motor output shaft is broken or the reducer gear is damaged.
Treatment method:
Check the oil flow at the steering valve outlet. If the flow is too small, replace the valve body.
Disassemble and inspect the hydraulic motor or reducer, and replace broken shafts or worn gears
Hydraulic oil leakage/Fuite d’huile hydraulique
Possible reasons: aging of sealing ring, loose or damaged oil pipe joint.
Treatment: Replace seals, tighten or replace oil pipes.
4. Safety precautions/Précautions de sécurité
Before maintenance, cut off the power supply and release the hydraulic system pressure.
Use a dedicated support frame when jacking up the vehicle, and avoid relying solely on the hydraulic jack for support.
Wear protective equipment (gloves, goggles) during operation to prevent oil splashing or accidental falling of parts.
5. Maintenance records and training/Dossiers de maintenance et formation
Establish maintenance files to record each maintenance time, replaced parts and problems found.
Provide regular training to operators and maintenance personnel to ensure they are familiar with steering system principles and emergency response methods.
Summarize
Through systematic maintenance, the life of the steering axle can be significantly extended, the failure rate can be reduced, and the efficient and safe operation of the equipment can be ensured. Please refer to the official manual of the equipment manufacturer for specific maintenance cycles and methods, which may vary for different models.
Grâce à un entretien systématique, la durée de vie de l’essieu directeur peut être considérablement prolongée, le taux de défaillance peut être réduit et le fonctionnement efficace et sûr de l’équipement peut être assuré. Veuillez vous référer au manuel officiel du fabricant de l’équipement pour les cycles et méthodes de maintenance spécifiques, car ils peuvent varier selon les modèles.
How to buy Container reach stacker maintenance related accessories at CCMIE?
If you need to buy Container reach stacker/Gerbeur à conteneurs , you can contact us. If you need to buy a second-hand Container reach stacker , you can also contact us. CCMIE provides you with comprehensive Container reach stacker.
Post time: May-26-2025